دوستان یکی از مسائل بحث برانگیزی که در خارج از کشور بین خارجی ها مطرح می شود و مطرح کردن آن باعث جر و بحث بین ایرانیان و عرب زبانان می شود مسئله ی نام خلیج فارس است.
این مسئله به قدری تحریک کننده هست که هر دو طرف بلافاصله به صورت احساساتی شروع می کنند به گرفتن گارد و نهایت سعی شان را می کنند که طرف مقابل را در یک رینگ بوکس از پا در بیاورند و سرانجام این مبارزه ی بدون برنده و نتیجه چیزی نیست جز از پا در آمدن هر دو طرف، دلخوری و کدورت.
توجه داشته باشید همانقدر نام خلیج العربی برای ما ایرانها نامانوس و عجیب و غریب به نظر می رسد که نام خلیج فارس برای یک عرب زبانی که در یکی از کشورهای عربی بزرگ شده. و هر دو طرف با شنیدن نامی که به آن عادت نداشته اند ناگهان احساس برق گرفتگی به آنها دست می دهد.
هیچکسی در این میان حاضر نیست حرف های طرف مقابل را بشنود و هیچ مرجعی هم به صورت رسمی تا کنون نیامده این مشکل را منطقی حل کند.
دلایل ایرانی های برای نام خلیج فارس:
1. اسم این خلیج 5000 سال هست که خلیج فارس هست
2. به همه ی زبان های دنیا از زبان های اروپایی گرفته تا ژاپنی و چینی به خلیج فارس مشهور هست
3. در نقشه های قدیمی عربی حتی این خلیج به نام خلیج فارس درج شده
4. ایده تغییر نام خلیج فارس ایده جدیدی است که چند دهه هم از آن نمی گذرد
دلایل عرب زبانان برای نام خلیج العربی:
1. اسم برای زمانی بوده که امپراطوری فارس وجود داشته الان دیگه وجود نداره
2. تمام ساکنین اطراف این خلیج عرب زبان هستند حتی در تنها کشور غیر عرب آن یعنی ایران، اقلیت عرب زبان در کنار این خلیج زندگی می کنند
3. 7 کشور از 8 کشور اطراف این خلیج دول عربی می باشند
4. اگر اسم Persia به Iran تغییر پیدا کرده پس Persian Gulf هم می تونه تغییر کند
پیشنهاد آتش :
به نظر بنده هر قومی این حق را دارد که هر منطقه جغرافیایی را به زبان مادری خودش و یا هر نامی که برایش خوشایند است نامگذاری کند. مثلا ترک ها به خلیج فارس می گویند: Basra Körfezi یعنی خلیج بصره که این نام بر می گردد به دوران سلطه ی امپراتوری عثمانی بر عراق. حالا کسی نمی تواند با ترک ها دعوا کند سر این نام که چرا شما نمی گیویید خلیج فارس
پیشنهاد آتش بس این می باشد که با اعراب بنشینیم و به این توافق زیر برسیم:
1. اعراب نام خلیج فارس را در زبان فارسی به رسمیت بشناسند
2. اعراب متعهد شوند هیچ سعی و تلاشی برای تغییر نام Persian Gulf به زبان انگلیسی نمی کنند.
یعنی مجاز هستند در نقشه هاشون به زبان عربی از نام خلیج العربی استفاده کنند ولی ترجمه ی آن باید Persian Gulf باشد.
و وقتی انگلیسی صحبت می کنند از Persian Gulf باید استفاده کنند.
3. . ایرانی ها نام خلیج العربی را در زبان عربی به رسمیت بشناسند
شنبه، فروردین ۱۲، ۱۳۹۱
نام خلیج فارس در مناسبات کشورهای منطقه(پیشنهادی برای حل مناقشات)
اشتراک در:
نظرات پیام (Atom)
بس خلیج کنگر چه می شود
پاسخحذفبوشهر یعنی ؛بو+شهر یعنی این شهر
منطقه بوشکان یا بوشگان در استان بوشهر که الان هم تورک نشین است
داماق دیرناق دیش ،دیمدیک دیرناق(ناخن)،دیز(زانو) دیرسک(آرنج) دابان(پاشنه ودیل ودوداق= بولار هامیسی برک دی اما....
پاسخحذفدیل ودوداق دا برک دی بیلیسن نییه!چونکی دیل ودوداغیمیزدا داشا دونوب
اسلام = تروریسم
پاسخحذفمسلمان = تروریست
" کورش فردوسی "
با این استدلال باید ترک های خر تمام جوکهایی که برای ترکها ساخته می شود را به رسمیت بشناسند.
پاسخحذفپهن ترک ها باید لقب ترک خر را به رسمیت بشناسند
be sharti ke shoma ha ham laghabe farse sag ro be rasmiyat beshnasid
پاسخحذفاسم این خلیج، خلیج عربی است و اسم بین المللی اش هم Arabian Gulf. از خودتان اراجیف سرهم بندی نکنید.ما اعراب هرگز اسامی جغلی کشوری به نام ایران را به رسمیت نخواهیم شناخت.از دوستان ترک آذربایجان هم انتظار داشتیم در این زمینه کمی با احساس مسولیت بیشتر برخورد نمایند.ناسلامتی در مبارزه با شوونیسم و نژادپرستی در کشور ایران ما با هم همسنگر هستیم.
پاسخحذفابوشریف احوازی