برخي
از محققان تاريخ و زبان تركي از جمله خانم “عادله آيدين” بر آنند كه نام
“ترك” از فعل “دورماق” (ايستادن – توقف كردن) پديد آمده است.
روند
پيدايي اين نام چنين بوده است. فعل دورماق زبان تركي آذربایجانی معاصر، در ميان
اكثر اقوام ترك آسياي ميانه در دوران باستان و معاصر به صورت “تورماق” بكار
رفته و مي رود. يعني صداي “د” به “ت” تبديل مي شود. اين تبديل يك تحول
عادي فونتيك است.
.
بخشي از تركان باستان به سبب ضرورت هاي اقتصادي زندگي خويش، كوچرو بوده و به صورت اتحاديه هاي طايفه اي مي زيستند.
برخي
از قبايل و طوايف اين اتحاديه ها ،بهر روي، برهبري پيشوايان خويش از تركيب
اتحاديه جدا شده، يكجانشين شدند. اين هنگام ديگر قبايل اتحاديه آنان را
“توروگ” (صفت فعلي “تورماق” به معني ساكن شده ،يكجانشين) ناميدند و اين
واژه بعدها به تدريج به نام برخي قبايل ترك تبديل شد.
.
بعدها با به وجود آمدن دولت “گوي ترك” دو صداي پسين منحني(قالين دوداقلانان) در واژه ” توروق” turuk (يعني فونم هاي U) تحت تاثير صداي نازك “اؤ =ö در كلمه گوي (به معني خدا و آسمان) قرار گرفته و براساس قانون هماهنگي مصوٌت ها در زبان تركي به “توروك” Türük
(گؤي توروك) تبديل مي شود و كلمه اخير هنگام كاربرد مستقل آن بصورت
“توروك” تلفظ مي شود. دولت گوي ترك در سده هاي هفتم و هشتم ميلادي قوام
داشت.
.
با
رواج الفباي عربي ميان تركان در ادوار متاخرتر اين واژه بصورت “تورك”
نوشته شده است، از آنجا كه در الفباي عربي براي صداي نازك پهن (اينجه
دوداقلانان) “او” Ü حرف
مستقلي وجود ندارد و اين صدا با حركه مشخص مي شود. لذا با اسقاط اين حركه ،
كلمه مزبور، هم در تلفظ و هم در كتابت به شكل ” تورك” تحول يافته است.
.
اصطلاح ترك چگونه و چه زماني پديد آمده است؟
.
“ترك”
اصطلاحي است كه پس از ميلاد عموميت و شمول يافته است. ليكن اين واژه مدتها
پيش از ميلاد بوجود آمده و برخي قبايل ترك به اين مسمي گشته اند. اين كلمه
داراي تلفظ هاي مختلف بوده است.
.
ما
در منابع عاشوري قبل از ميلاد به نام “ترك” بر مي خوريم. به نوشته
پامپولسكي در منابع آشوري از سكونت “توروگ” ها =ترك ها در حوزه درياچه
اروميه سخن رفته است. در برخي منابع نشان داده شده است كه اين گزارش منابع
آشوري مربوط به قرن ۱۴ قبل از ميلاد است.
.
در برخي منابع نشان داده است كه اين گزارش منابع آشوري مربوط به قرن ۱۴ قبل از ميلاد است.
در
منابع اورارتويي نيز اطلاعاتي مبني بر سكونت “توروخ”ها در ناحيه اطراف
درياچه اروميه وجود دارد. از آنجا كه اطلاعاتو گزارشات مذكور منابع آشوري و
اورارتوئي اشاره به ناحيه واحدي دارند مي توان احتمال داد كه گزارش هر دو
منبع مربوط به قوم واحدي است. مربوط بودن گزارشات منابع اورارتوئي به چندين
سده پس از منابع آشوري بيانگر آن است كه اين قوم (توروگ ها ) قرن هاي
متمادي در اراضي آذربايجان ایران سكونت داشته اند.
.
بنابراين
بر اساس منابع موثق تاريخي بطور قطع مي توان گفت كه از ۱۵۰۰ سال قبل از
ميلاد تا ۶۱۲ ق . م . و محتملا پيش و پس از اين دوران نيز در اراضي اطراف
درياچه اروميه قبيله يا قبايل و يا اتحاديه قبايل “ترك” سكونت داشته اند
.
بون تركها (Bun Turkler)
به
نوشته مير علي سيدوف ” بون ترك”ها در سده چهارم قبل از ميلاد در آذربايجان
و سرزمين هاي مجاور آن مي زيسته اند. به گفته وي در كتابي بنام “كارتليني
نين مراجعتي”قيد شده است كه وقتي اسكندر پسران “لوتا”را به فرار وا داشت با
“بون ترك”هاي خشمگين مواجه شد. آنان در سواحل رودكي مي زيستند و در چهار
شهر سكونت داشتند و “بون ترك” و يا”بون توروگ “ها ناميده شده اند. محقق
گرجي “ي.س.تاكايشيويلي” اين قبايل را ترك دانسته مي نويسد:«بون ترك ها يا
تركان و يا تورانيانند»
.
آكادميسين
مار “بون تركها” را به معني “تركان محلي” دانسته است. برخي ديگر از محققان
نيز اين نام را “هون ترك” دانسته اند. گرجي تفاوتي ميان “بون ترك”ها و
قيپچاق”ها نمي بينند. اين امري كاملا طبيعي است چرا كه زبان ،عادات و رسوم،
اعتقادات ديني، شيوه زندگي و… اين هر دو قوم يكي بود. هر دوي اين اقوام
ترك بودند.
.
به
نوشته مير علي سيدوف در برخي زبانهاي تركي از جمله در زبان تركان كومان
،قيرغيز، تاتار و قاراقيرغيز، واژه«بون» به معني “نسل نژاد”بود بدين ترتيب
“بون ترك” به معني نسل و نژاد ترك بوده است.
.
از
اينرو نيز در ميان تركان اتنونيم هايي چون «بون سووار»(نسل سووار=سابير)،
“بون قيپچاق”(نسل قيپچاق)،”بون اوغوز”(نسل اوغوز) وجود داشت. بنابراين
اقدامي با نام ترك در دوران پيش از ميلادهم در آذربايجان سكونت داشته اند.
.
“هايلان توروگ”ها(خايلان توروك ها)
.
در
سده پنجم ميلادي در آذربايجان “خايلان توروگ”ها و يا “هون”ها
سكونتداشتند. براساس منابع ارمني پادشاه آنان “آران” نام داشت. به نوشته
منابع،هايلان ترك ها جزو اتحاديه طوايف هون بودند كه در اواسط سده پنجم قبل
از ميلاد در قفقاز شمالي مي زيستند.
.
سيدوف
نشان مي دهد كه واژه “هايلان” در زبانهاي تركي با شقيردي و اغوزي به معني
“برگزيده”و”محترم”بوده است. بدين ترتيب هايلان ترك به معني تركان محتشم مي
باشد.
.
توركوت ها
.
توركوت
ها طوايفي بودند كه با “تلل”ها مي زيستند.از اين دو قوم “تلل”ها از
اتحاديه هون جدا شده و دچار سختي و مشقت شدند. ليكن توركوت ها زندگي در
كنار هون ها را ترجيح دادند. توركوت ها در دامنه هاي كوه هاي آلتاي مي
زيستند و پيشه آنها آهنگري و تا حدودي نيز دامداري بود.
.
بدين
ترتيب اگر چه قوم ترك با اين نام (ترك) بصورت عام از دوران پس از ميلاد
يعني از عهد دولت گوي ترك بدينسو معروف گشته ليكن واژه ترك از قرن ۱۴ ق.م
شناخته است.
.
ريشه زبان تركي و جايگاه آن در بين ملل
.
هرمن وانبري (Herman vanberi)
مي نويسد: زيبايي كمال زبان تركي تا بدان پايه است كه جايگاه آن حتي از
زبان عربي كه گفته مي شود :گويا از طرف زبان شناسان زبده اي ساخته و
پرداخته شده سپس جهت استفاده در اختيار آنان قرار گرفته است، نيز شامختر مي
باشد .
.
در عين حال ماكس مولر (Max Muller)
زبان شناس شهير قرن ۱۹ م. بر اين باور است كه:« ابزار گرامري زبان تركي
چنان منظم و قانونمند، چنان كامل مي باشد كه اين تصور را به ذهن متبادر مي
سازد كه شايد بنا به رهنمود يك فرهنگستان، از سوي زبان شناسان خبره ساخته و
پرداخته جهت استفاده ارائه شده باشد…زماني كه ما زبان تركي را با دقت و
موشكافي مي آموزيم، با معجزه اي روبرو مي شويم كه خرد انساني در عرصه زبان
از خود نشان داده است.
.
گفتني است سازمان بين الملل علمي فرهنگي يونسكو اخيرا طي آماري زبان تركي را سومين زبان زنده و با قاعده دنيا معرفي كرده است.
برداشتی آزاد از :
نگاهی نوين به تاريخ ديرين تركهاي ايران
تاليف : محمد رحماني فر
برداشتی آزاد از :
نگاهی نوين به تاريخ ديرين تركهاي ايران
تاليف : محمد رحماني فر
بااینکه معتقدم برتری انسانها نه به رنگ پوست و زبان و مذهبشان است بلکه به رفتار و منش انسانگونه زیستنشان است .ولی باتشکر از کسانی که زحمت تحقیق درخصوص چنین مطالبی می کشند و دراختیار ما می گذارند .خوشحالم که میتوانم این مطلب را برای آشنایی بفرستم که متاسفانه نزدیک هفتاد سال از خدایش عمر گرفته بی آنکه بتواند رفتار انسانی درپیش بگیرد تا به خالقش لحظه به لحظه نزدیک شود ولذا یکی از صفات بد او مسخره کردن زبان ترکی که زبان همسرش است می باشد که سعی می کند درهرجمعی با به مسخره گرفتن زبان مادری همسرش دیگران را به خنده وادار کند و بدون داشتن هیچ گونه اطلاعاتی درخصوص زبان ترکی همیشه اذغان میدارد که زبان ترکی بی قاعده ترین زبان دنیاست و حال با فرستادن این مطلب مفید به او امیدوار هستم که با مطالعه اش در رفتار و طرز فکرش تجدید نظر کند تا نزد دیگران با بیان اطلاعات اشتباه درمورد زبان آذری باعث مورد تمسخر قرار گرفتن خودش نشود .
پاسخحذفباز دوباره از ژتابي منبع گذاشتيد هيچ از خودتون پرسيديد چرا در هيچ دانشگاه معتبر در
پاسخحذفدنيا و حتي خود دانشگاهاي ترکيه متالب بالا درس داده نميشه
سادست چون واقعيتي نداره از زهتابي منبع نيار اگه تونستي مطالب بالا که زهتابي بنقل
از اون نويسنده هاي غربي اورده رو توي کتاب خود اون نويسنده غربي البته اگر وجود
داشته باشه نشون بدي ميشه يه چيزي گفت
راستي ما هنوز منتظر لينکي هستيم که نشون بده يونسکو اعلام کرده که
ترکي سومين زبان جهان و فارسي لحجه سي وسوم اون هست
ده سال شد ها ولي هنوز خبري نشده!